Школяр UA

Давня казка,  1 розділ, Леся Українка

 

Може б, хто послухав казки?

Ось послухайте, панове!

Тільки вибачте ласкаво,

Що не все в ній буде нове.

 

Та чого там, люди добрі,

За новинками впадати?

Може, часом не завадить

І давніше пригадати.

 

Хто нам може розповісти

Щось таке цілком новеє,

Щоб ніхто з нас не відмовив:

«Ет, вже ми чували сеє!»

 

Тож, коли хто з вас цікавий,

Сядь і слухай давню казку,

А мені коли не лаврів,

То хоч бубликів дай в'язку.

І

Десь, колись, в якійсь країні,

Де захочете, там буде,

Бо у казці, та ще в віршах,

Все можливо, добрі люди;

 

Десь, колись, в якійсь країні

Проживав поет нещасний,

Тільки мав талан до віршів

Не позичений, а власний.

 

На обличчі у поета

Не цвіла урода гожа,

Хоч не був він теж поганий,—

От собі — людина божа!

 

Той співець — та що робити —

Видно, правди не сховати,

Що «є був співцем поет наш,

Бо зовсім не вмів співати.

 

Та була у нього пісня

І дзвінкою, і гучною,

Бо розходилась по світі

Стоголосою луною...

 

І не був поет самотнім,—

До його малої хати

Раз у раз ходила молодь

Пісні-слова вислухати.

 

Теє слово всім давало

То розвагу, то пораду;

Слухачі співцю за теє

Ділом скрізь давали раду.

 

Що могли, то те й давали,

Він зо всього був догодний,

Досить з нього, що не був він

Ні голодний, ні холодний.

 

Як навесні шум зелений

Оживляв сумну діброву,

То щодня поет приходив

До діброви на розмову.

 

Так одного разу ранком

Наш поет лежав у гаю,

Чи він слухав шум діброви,

Чи пісні складав—не знаю!

 

Тільки чує — гомін, гуки,

Десь мисливські сурми грають,

Чутно разом, як собачі

Й людські крики десь лунаюгь.

 

Тупотять прудкії коні,

Гомін ближче все лунає,

З-за кущів юрба мисливська

На долину вибігає.

 

Як на те ж, лежав поет наш

На самісінькій стежині.

«Гей! — кричить він.— Обережно,

Віку збавите людині!»

 

Ще, на щастя, не за звіром

Гналася юрба,— спинилась.

А то б, може, на поета

Не конечне подивилась.

 

Попереду їхав лицар,

Та лихий такий, крий боже!

«Бачте,— крикнув,— що за птиця!

Чи ие встав би ти, небоже?»

 

«Не біда,— поет відмовив,—

Як ти й сам з дороги звернеш,

Бо як рими повтікають,

Ти мені їх не завернеш!»

 

«Се ще также полювання,—

Мовить лицар з гучним сміхом.—

Слухай, ти, втікай лиш краще,

Бо пізнаєшся ти з лихом».

 

«Ей, я лиха не боюся —

З ним ночую, з ним і днюю;

Ти втікай, бо я, мосьпане,

На таких, як ти, полюю!

 

В мене рими-соколята

Як злетять до мене з неба,

То вони мені вполюють,

Вже кого мені там треба!»

 

«Та який ти з біса мудрий! —

Мовить лицар.— Ще ні разу

Я таких, як ти, не бачив.

Я тепер не маю часу,

 

А то ми б ще подивились,

Хто кого скорій вполює.

Хлопці, геть його з дороги!

Хай так дуже не мудрує!»

 

«От спасибі за послугу! —

Мовить наш поет.— Несіте.

Та візьміть листки з піснями,

Он в траві лежать, візьміте».

 

«Він, напевне, божевільний,—

Крикнув лицар,— Ну, рушаймо!

Хай він знає нашу добрість—

Стороною обминаймо.

 

А ти тут зажди, небоже,

Хай-но їхатиму з гаю,

Я ще дам тобі гостинця,

А тепер часу не маю».

 

«Не на тебе ждать я буду,—

Так поет відповідає,—

Хто ж кому подасть гостинця,

Ще того ніхто не знає».

 

Лицар вже на те нічого

Не відмовив, геть подався;

Знову юрба загукала,

І луною гай озвався.

 

Розтеклись ловці по гаю,

Полювали цілу днину,

Та коли б вже вполювали

Хоч на сміх яку звірину!

 

А як сонечко вже стало

На вечірньому упрузі,

Стихли сурми, гомін, крики,

Тихо стало скрізь у лузі.

 

Гурт мисливський зголоднілий

Весь підбився, утомився,

Дехто ще зоставсь у гаю,

Дехто вже й з дороги збився.

 

Геть одбившися від гурту,

Їде лицар в самотині.

Зирк! — поет лежить, як перше,

На самісінькій стежині.

 

«Ах, гостинця ти чекаєш! —

Мовив лицар і лапнувся

По кишенях.— Ой небоже,

Вдома гроші я забувся».

 

Усміхнувсь поет на теє:

«Не турбуйсь за мене, пане,

Маю я багатства стільки,

Що його й на тебе стане!»

 

Спалахнув від гніву лицар,—

Був він гордий та завзятий,

Але ж тільки на упертість

Та на гордощі багатий.

 

«Годі жартів! —крикнув згорда.—

Бо задам тобі я гарту!»

А поет йому: «Та й сам я

Не люблю з панами жарту...

 

Бачиш ти — оця діброва,

Поле, небо, синє море,

То моє багатство-панство

І розкішне, і просторе.

 

При всьому сьому багатстві

Я щасливий завжди й вільний».

Тут покликнув лицар: «Боже!

Чоловік сей божевільний!»

 

«Може буть,— поет відмовив,—

Певне, всі ми в божій волі.

Та я справді маю щастя,

І з мене його доволі.

 

Так, я вільний, маю бистрі

Вільні думи-чарівниці,

Що для них нема на світі -

Ні застави, ні границі.

 

Все, чого душа запрагне,

Я створю в одну хвилину,

В таємні світи надхмарні

Я на крилах думки лину.

 

Скрізь гуляю, скрізь буяю,

Мов той вітер дзвінкий в полі;

Сам я вільний і ніколи

Не зламає чужої волі».

 

Засміявсь на теє лицар:

«Давню байку правиш, друже!

Я ж тобі скажу на теє:

Ти щасливий, та не дуже.

 

Я б віддав отой химерний

Твій таємний світ надхмарний

За наземне справжнє графство,

За підхмарний замок гарний.

 

Я б віддав твоє багатство

І непевнії країни

За єдиний поцілунок

Від коханої дівчини...»

 

Щось поет хотів відмовить

На недбалу горду мову,

Та вже сонечко червоне

Заховалось за діброву.

 

Надійшла сільськая молодь,

Що з роботи поверталась,

І побачила поета,

З ним приязно привіталась.

 

Тут поет взяв мандоліну,

І на відповідь гуртові

Він заграв, і до музики

Промовляв пісні чудові.

 

Всі навколо нерухомі

Зачаровані стояли,

А найбільше у дівчаток

Очі втіхою палали.

 

Довго й лицар слухав пісню,

Далі мовив на відході:

«Що за дивна сила слова!

Ворожбит якийсь, та й годі»

© 2009-2019 Школяр UA

Натисніть клавішу Enter для пошуку
Натисніть клавішу Enter для пошуку